13---bhAShita-saMskRutam/Introductory-Sanskrit-lessons/ca-eva-api-iti: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1:
{{DISPLAYTITLE:३२. च - एव - अपि - इति}}
[[File:Home 13-2023.png|48x48px|thumb|'''[[13---bhAShita-saMskRutam/Introductory-Sanskrit-lessons-2023|Home]]''']]
=== <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> '''<big>-</big> <big>एते</big> <big>अव्यय</big><big>पदा</big><big>नि।</big>''' ===
 
 
==== <big>'''एतेषां पदानाम् अवगमनार्थम् एतत् सम्भाषणं पठतु ।'''</big> ====
=== <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> '''<big>-</big> <big>एते</big> <big>अव्यय</big><big>पदा</big><big>नि।नि</big>''' ===
 
 
==== <big>'''एतेषां पदानाम् अवगमनार्थम् एतत् सम्भाषणं पठतु ।'''</big> ====
 
<big>सुरेशः – आनन्द ! अद्यतनस्य कार्यक्रमार्थं सर्वे सिद्धाः सन्ति किम् ?</big>
Line 26 ⟶ 28:
 
 
=== <big>'''च इत्यस्य प्रयोगः समुच्च्यःसमुच्चयः (समूहः) इति अर्थे भवति।'''</big> ===
 
=== <big>'''च इत्यस्य प्रयोगः समुच्च्यः (समूहः) इति अर्थे भवति।'''</big> ===
<big>'''यथा''' - रमेशः शालां गच्छति। अच्युतः शालां गच्छति। अनन्तः शालां गच्छति।</big>
Line 41 ⟶ 43:
 
 
==== <big>अभ्यासः</big> ====
 
==== <big>अभ्यासः</big> ====
<big>उदाहरणम् -</big>
 
Line 49 ⟶ 50:
<big>मार्गे लोकयानानि, कारयानानि, द्विचक्रिकाः, च सन्ति।</big>
 
# <big>आकाशे --- --- --- च सन्ति।</big>
# <big>आपणे --- --- --- --- सन्ति।</big>
# <big>विद्यालये --- --- --- --- ---।</big>
# <big>--- --- --- --- --- ---।</big>
# <big>--- --- --- --- --- ---।</big>
# <big>--- --- --- --- --- ---।</big>
# <big>--- --- --- --- --- ---।</big>
Line 59 ⟶ 60:
 
 
=== <big>'''एव इत्यस्य प्रयोगः'''</big> ===
 
=== <big>'''एव इत्यस्य प्रयोगः'''</big> ===
<big>'''रमेशः अच्युतः अनन्तः च मन्दिरं गतवन्तः।'''</big>
Line 70 ⟶ 71:
 
 
==== <big>'''अभ्यासः'''</big> ====
 
==== <big>'''अभ्यासः'''</big> ====
<big>उदाहरणम् -</big>
 
Line 102:
 
 
=== <big>'''अपि इत्यस्य प्रयोगः'''</big> ===
 
=== <big>'''अपि इत्यस्य प्रयोगः'''</big> ===
<big>'''रमेशः अच्युतः च क्रीडतः।'''</big>
Line 113:
 
 
==== <big>अभ्यासः</big> ====
 
==== <big>अभ्यासः</big> ====
<big>'''विमला वाणी च क्रीडतः।'''</big>
 
Line 125 ⟶ 124:
 
 
=== '''<big>इति इत्यस्य प्रयोगः --</big>''' ===
<big>'''इति'''</big> <big>इ</big><big>त्यस्यत्य</big><big>स्मात्</big> <big>पूर्वं यत्</big> <big>भवति तत् '''यथावत्''' तिष्ठति। यथा "---" मध्ये तिष्ठति।</big>
 
<big>इति is generally used to report the very words spoken by some one, as represented by quotation marks in English.</big>
<big>उदाहरणम् -</big>
 
<big>'''उदाहरणम्''' -</big>
<big>तस्य स्थाने अहं नटिष्यामि '''इति''' प्रसादः उक्तवान्।उक्तवान् = Prasada said "तस्य स्थाने अहं नटिष्यामि"</big>
 
<big>अद्यतन नाटके अहम् आगमिष्यामि '''इति''' सुरेशः वदति।वदति = Suresha said "अद्यतन नाटके अहम् आगमिष्यामि"</big>
 
<big>सायङ्काले मिलामः '''इति''' आनन्दः वदति।वदति = Ananda said "सायङ्काले मिलामः"</big>
 
 
 
==== <big>अभ्यासः</big> ====
<big>--- --- --- --- --- --- वदति।</big>
 
Line 147 ⟶ 148:
<big>--- --- --- --- --- --- सूचितवान्।<br /></big>
 
 
=== <big>अभ्यासः – उपरिदत्तं सम्भाषणम् अनुसृत्य स्व-शब्दैः एकं सम्भाषणं लिखतु ।</big> ===
 
<nowiki>----------------------------------------------------------------------</nowiki>
 
Line 171 ⟶ 174:
 
<nowiki>----------------------------------------------------------------------</nowiki>
 
 
 
[https://static.miraheze.org/samskritavyakaranamwiki/d/da/Lesson_32-2.pdf <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> '''<big>-</big> <big>एते</big> <big>अव्यय</big><big>पदा</big><big>नि</big> <big>PDF</big>''']
 
[https://archive.org/download/spoken-sanskrit-73_202402/032%20-%20Cha%20Eva%20Api%20Iti.ppsx <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> '''<big>-</big> <big>एते</big> <big>अव्यय</big><big>पदा</big><big>नि</big> <big>PPTX with audio</big>''']
 
[https://archive.org/download/spoken-sanskrit-73_202402/032%20-%20Cha%20Eva%20Api%20Iti%20NA.ppsx <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> '''<big>-</big> <big>एते</big> <big>अव्यय</big><big>पदा</big><big>नि</big> <big>PPTX with</big><big>out</big> <big>audio</big>''']
 
 
deletepagepermission, page_and_link_managers, teachers
1,093

edits