13---bhAShita-saMskRutam/Introductory-Sanskrit-lessons/ca-eva-api-iti: Difference between revisions
13---bhAShita-saMskRutam/Introductory-Sanskrit-lessons/ca-eva-api-iti (view source)
Revision as of 13:29, 23 May 2024
, 1 month agono edit summary
No edit summary |
No edit summary |
||
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1:
{{DISPLAYTITLE:३२. च - एव - अपि - इति}}
===
▲=== <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> <big>'''-'''</big> <big>'''एते'''</big> <big>'''अव्यय'''</big><big>'''पदा'''</big><big>'''नि।'''</big> ===
▲==== <big>एतत् सम्भाषणं पठतु ।</big> ====
<big>सुरेशः – आनन्द ! अद्यतनस्य कार्यक्रमार्थं सर्वे सिद्धाः सन्ति किम् ?</big>
Line 17 ⟶ 13:
<big>सुरेशः – तर्हि के के किं किं कुर्वन्ति ?</big>
<big>आनन्दः – नलिनी, माला, दिव्या '''च''' गीतं गायन्ति । राधा '''अपि''' गायामि इति उक्तवती। यदि आगच्छति चेत् ।</big>
<big>सुरेशः – '''अपि च''' अन्ये किं कुर्वन्ति ?</big>
<big>आनन्दः – अहं, कृष्णः, गोविन्दः, दिलीपः, वाणी, ललिता, चन्द्रिका '''च''' मिलित्वा एकं नाटकं प्रदर्शयामः ।</big>
<big>सुरेशः – किरणः '''अपि''' नाटके भवामि इति उक्तवान् खलु? ।</big>
Line 32 ⟶ 28:
▲==== <big>'''च इत्यस्य प्रयोगः समुच्च्यः (समूहः) इति अर्थे भवति।'''</big> ====
<big>'''यथा''' - रमेशः शालां गच्छति। अच्युतः शालां गच्छति। अनन्तः शालां गच्छति।</big>
Line 47 ⟶ 43:
====
<big>उदाहरणम् -</big>
<big>गृहे
<big>मार्गे लोकयानानि, कारयानानि, द्विचक्रिकाः, च सन्ति।</big>
#
#
#
#
#
# <big>--- --- --- --- --- ---।</big>
# <big>--- --- --- --- --- ---।</big>
Line 64 ⟶ 60:
▲==== '''<big>एव इत्यस्य प्रयोगः</big>''' ====
<big>'''रमेशः अच्युतः अनन्तः च मन्दिरं गतवन्तः।'''</big>
Line 75 ⟶ 71:
<big>उदाहरणम् -</big>
<big>सीता आम्रफलं कदलीफलं पनसफलं '''च''' खादति।</big>
<big>सीता
<big>सीता आम्रफलं खादति '''एव''' ।</big>
Line 106 ⟶ 102:
▲==== '''<big>अपि इत्यस्य प्रयोगः</big>''' ====
<big>'''रमेशः अच्युतः च क्रीडतः।'''</big>
<big>अनन्तः '''अपि''' क्रीडति। '''अर्थः''' - रमेशः अच्युतः च क्रीडतः। तदा अनन्तः अपि क्रीडति।</big>
<big>अनन्तः
<big>अनन्तः क्रीडति '''अपि''' । '''अर्थः''' - अनन्तः अन्यानि कार्याणि अपि करोति, यथा, आपणं गच्छति। कन्दुकं क्रीणाति। गृहम् आगच्छति। क्रीडति '''
====
<big>'''विमला वाणी च क्रीडतः।'''</big>
Line 128 ⟶ 124:
==='''<big>इति इत्यस्य प्रयोगः --</big>'''===
<big>'''इति'''</big> <big>इ</big><big>त्य</big><big>स्मात्</big> <big>पूर्वं यत्</big> <big>भवति तत् '''यथावत्''' तिष्ठति। यथा "---" मध्ये तिष्ठति।</big>
<big>इति is generally used to report the very words spoken by some one, as represented by quotation marks in English.</big>
<big>'''उदाहरणम्''' -</big>
<big>तस्य स्थाने अहं नटिष्यामि '''इति''' प्रसादः
<big>
<big>सायङ्काले मिलामः '''इति''' आनन्दः
====
<big>--- --- --- --- --- --- वदति।</big>
Line 148:
<big>--- --- --- --- --- --- सूचितवान्।<br /></big>
===
<nowiki>----------------------------------------------------------------------</nowiki>
Line 172 ⟶ 174:
<nowiki>----------------------------------------------------------------------</nowiki>
[https://static.miraheze.org/samskritavyakaranamwiki/d/da/Lesson_32-2.pdf <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> '''<big>-</big> <big>एते</big> <big>अव्यय</big><big>पदा</big><big>नि</big> <big>PDF</big>''']
[https://archive.org/download/spoken-sanskrit-73_202402/032%20-%20Cha%20Eva%20Api%20Iti.ppsx <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> '''<big>-</big> <big>एते</big> <big>अव्यय</big><big>पदा</big><big>नि</big> <big>PPTX with audio</big>''']
[https://archive.org/download/spoken-sanskrit-73_202402/032%20-%20Cha%20Eva%20Api%20Iti%20NA.ppsx <big>'''च , एव , अपि , इति'''</big> '''<big>-</big> <big>एते</big> <big>अव्यय</big><big>पदा</big><big>नि</big> <big>PPTX with</big><big>out</big> <big>audio</big>''']
'''PAGE 32'''
|